Предложение |
Перевод |
The depreciated value of the Private Sector Division's capital assets is $602,000. |
Амортизированная стоимость капитальных активов Отдела частного сектора составляет 602000 долл. США. |
Treatment of knowledge and other related intangibles as capital assets, building on work by firms and academics. |
Разработка методов учета знаний и других связанных с ними неосязаемых активов в качестве капитальных активов на основе результатов работы компаний и научных учреждений. |
Not recognized as capital assets - reflected as operating expenditure. |
Не учитываются как капитальные активы - проводятся как оперативные расходы. |
Recognized as capital assets - need to show separately. |
Учитываются как капитальные активы - требуется отдельная проводка. |
Energy efficiency must include measures to modernize capital assets, improve management, enhance the qualifications of production staff and attract large-scale investment. |
Энергоэффективность должна включать в себя мероприятия по модернизации основных фондов, повышению качества управления и квалификации производственного персонала, привлечения масштабных инвестиций. |
Much remained to be done to maintain and improve Palau's roads, sewers, power systems, airport and other capital assets. |
Много еще предстоит сделать для поддержания в рабочем состоянии и улучшения дорог, систем канализации и электроснабжения, аэропорта и других основных фондов Палау. |
The costs of purchased or constructed premises as well as major rehabilitation costs are reflected as capital assets. |
Расходы на покупку или строительство помещений, а также расходы на капитальный ремонт учитываются как капитальные активы. |
It had also caused widespread destruction of capital assets and supporting infrastructure, as well as social dislocation. |
Она также повлекла за собой широкомасштабное уничтожение капитальных активов и вспомогательной инфраструктуры и вызвала социальные потрясения. |
Thus, the threshold for capital assets remains at $2,500. |
Таким образом, пороговым значением для капитальных активов остается сумма в 2500 долл. США. |
Prior to 1989, certain buildings purchased by UNICEF and considered as capital assets were valued at cost less accumulated depreciation. |
До 1989 года некоторые здания, приобретенные ЮНИСЕФ и рассматривавшиеся как капитальные активы, оценивались по своей стоимости за вычетом накопленной амортизации. |
The latter regions have more than substituted for the decline in natural capital by accumulating other capital assets. |
Эти регионы более чем компенсировали уменьшение природного капитала аккумулированием других капитальных активов. |
In note 14 to the financial statements, it is disclosed that the capital assets of UNICEF consist of office buildings and staff housing only. |
В примечании 14 к финансовым ведомостям указывается, что капитальные активы ЮНИСЕФ состоят только из офисных зданий и жилья для сотрудников. |
UNOPS increased the threshold for the recording of capital assets from $500 to $1,000. |
ЮНОПС повысило пороговый уровень учета капитальных активов с 500 долл. США до 1000 долл. США. |
In approving the capital assets fund of $22 million in its decision 1990/26, the Executive Board indicated its preference for joint ownership of premises by United Nations agencies. |
Исполнительный совет, своим решением 1990/26 утвердив ассигнования по фонду капитальных активов в сумме 22 млн. долл. США, признал целесообразным, чтобы служебные помещения находились в совместной собственности учреждений Организации Объединенных Наций. |
The lack of data in some countries is indeed a concern but the recommendation that weapons systems should be considered capital assets in international public accounting standards should be recognized. |
Отсутствие данных в некоторых странах действительно представляет серьезную проблему, однако рекомендация о том, чтобы системы вооружений рассматривались в рамках международных стандартов учета в государственном секторе в качестве капитальных активов, является обоснованной, и это следует признать. |
The costs of capital assets are spread over their useful life; |
Стоимость капитальных активов распределяется по всему сроку их полезной службы; |
Owing to its commercial nature, the greeting card and related operations depreciates its capital assets in conformity with its accounting policy. |
Вследствие коммерческого характера своей деятельности Отдел поздравительных открыток и смежных операций осуществляет списывание стоимости своих капитальных активов в соответствии со своей практикой учета. |
The capital assets fund was created for the acquisition of office premises and staff housing by the Executive Board through its decision 1990/26 of 26 January 1990. |
Фонд капитальных активов был создан Исполнительным советом решением 1990/26 от 26 января 1990 года для приобретения служебных и жилых помещений для персонала. |
At the end of 2005, the balance remaining in the capital assets fund was $11 million. |
По состоянию на конец 2005 года остаток средств на счетах фонда капитальных активов составлял 11 млн. долл. США. |